lunes 4 de abril de 2011

Proyecto Articulación Inglés y Portugués

El Programa de Políticas Lingüísticas desarrolló el proyecto de Articulación en Inglés y Portugués con el objetivo de generar continuidad en los aprendizajes de lenguas extranjeras entre Primaria y Secundaria.

Con ese fin, en noviembre de 2010 se realizaron pruebas nacionales de inglés y portugués en los 6os. años de Educación Primaria con programas de lenguas extranjeras. A su vez, en el caso de inglés, en febrero 2011 se realizó una prueba complementaria, para aquellos estudiantes que no pudieron rendirla en noviembre o que tenían formación en inglés a través de instituciones privadas.

En el caso de inglés, en 2011 se crearon grupos con un nivel diferencial de inglés en algunos Liceos de todo el país. En el caso de portugués, la experiencia se continúa en los Centros de Lenguas Extranjeras.

A continuación se presentan los resultados de las pruebas nacionales de inglés y portugués.




viernes 17 de diciembre de 2010

Proyecto Articulación Primaria – Enseñanza Media en Inglés y Portugués

El proyecto Articulación Inglés y Portugués entre Primaria y Enseñanza Media es una iniciativa del Programa de Políticas Lingüísticas que tiene como objetivo ofrecer a los niños con formación en inglés y portugués en Primaria la oportunidad de continuar sus aprendizajes en la lengua en Enseñanza Media en un nivel acorde a sus aprendizajes previos. Hasta ahora, los niños que participaban en programas de lenguas en Primaria, tanto en la modalidad de Inmersión o de enseñanza por contenidos curriculares, no tenían la oportunidad de continuar sus estudios. En el caso de inglés, los niños egresados de estas escuelas, se integraban a Enseñanza Media en un nivel básico que no contemplaba su formación anterior. En el caso de portugués, incorporado desde 2003 en escuelas fronterizas, el trabajo con la lengua se interrumpía. Si bien en las capitales departamentales se ofrece la enseñanza de portugués en forma optativa en los Centros de Lenguas Extranjeras, éstos no contemplaban la formación anterior de los niños egresados de escuelas con programas de portugués. Este proyecto tiene como objetivo dar continuidad a los aprendizajes de segunda lengua o lengua extranjera, generando una articulación entre distintos componentes del sistema educativo, atendiendo al trayecto del alumno como individuo.
Inglés. El inglés se enseña como lengua extranjera en 104 escuelas públicas en todo el país. A partir del próximo año, los niños egresados de estas escuelas podrán participar en grupos diferenciales de inglés en liceos de Enseñanza Secundaria de modo de continuar sus aprendizajes en un nivel adecuado a sus aprendizajes previos.
Portugués. El portugués está incorporado como segunda lengua en 38 escuelas de los departamentos fronterizos: Artigas, Rivera, Cerro Largo y Rocha. A partir del año que viene, los niños egresados de estas escuelas tendrán oportunidad de continuar sus aprendizajes de portugués en los Centros de Lenguas Extranjeras de las ciudades correspondientes, en forma optativa.
Con este objetivo, se crearon grupos de trabajo integrados por docentes de Primaria, Enseñanza Media y el Programa de Políticas Lingüísticas, que trabajaron en la difusión de este proyecto entre los docentes y los estudiantes. Estos grupos de trabajo desarrollaron una prueba que los niños de 6° año tomaron el 22 y 23 de noviembre en todo el país. Aproximadamente 3500 niños tomaron la prueba de inglés y 600 la de portugués. En base a los resultados de esta prueba, se propondrán programas diferenciales en ambas lenguas. Estas pruebas nos darán información, además, de los niveles de aprendizajes en lenguas extranjeras que se alcanzan en Primaria. Las pruebas evaluaron el nivel de lengua oral y escrita y se desarrollaron con un tribunal integrado por docentes de Primaria y Enseñanza Media. Dado que las lenguas en Educación Primaria se enseñan en base a contenidos curriculares, los temas de las pruebas eran relevantes y consistentes con la propuesta. Así, la prueba de inglés incluía una lectura sobre el Sistema Solar y otra sobre Dinosaurios; por su parte, la prueba de portugués fue temática y todas sus secciones tomaban el tema de la polución y los problemas ambientales desde distintas perspectivas. En una etapa futura, el proyecto incluirá la posibilidad de acreditar conocimientos de lengua al finalizar el ciclo de Primaria, con un certificado válido, dentro y fuera del sistema educativo. Si bien en esta oportunidad la prueba fue hecha en papel, se estudia la posibilidad de que el año que viene se haga con soporte electrónico a través del Plan Ceibal. A continuación se presentan en este blog las pruebas de ambas lenguas. Los resultados también se publicarán en este blog en febrero 2011.

PRUEBA ARTICULACIÓN INGLÉS

Prueba escrita de inglés (Comprensión de lectura y escritura)

jueves 15 de julio de 2010

O curso de Avaliação e Acreditação

Nem o frio intenso nem o campeonato mundial de futebol foram impedimentos para se reunir no final de junho (26 e 27) no Instituto Superior de Comercio “La Blanqueada” do CETP. A proposta do curso era muito interessante para a comunidade académica envolvida, e receber a Elisabetta Santoro ainda mais. Esta linguista, de origen italiana, integrante da equipe de especialistas da Universidade de São Paulo ministrou o curso em ambas as línguas,-português e italiano- com grande sucesso. O nível de excelência foi motivo de satisfação para os participantes, professores de línguas latinas dos diferentes componentes da ANEP selecionados para a ocasião. Este espaço multilingue, segunda etapa do curso que começou no mês de dezembro do 2009, visa o aperfeiçoamento dos docentes de línguas estrangeiras da instituição.

miércoles 30 de junio de 2010

CORSO DI VALUTAZIONE E CERTIFICAZIONE

Sabato 26 e domenica 27 giugno, si è fatta nella Scuola Superiore di UTU della Blanqueada, la seconda parte del corso di Valutazione e Certificazione cominciato a dicembre 2009. In questa opportunità abbiamo avuto, come presentatrice del corso, alla linguista Elisabetta Santoro, italiana, che lavora da anni nell'università per le lingue di San Paolo, Brasile. Il corso si è tenuto in lingua portoghese e per momenti anche in lingua italiana. Dato che la presentatrice parla le due lingue e che la maggioranza dei professori assistenti al corso erano professori di portoghese, il materiale consegnato e le diapositive presentate erano anche in questa lingua. Abbiamo lavorato in gruppi con la creazione di proposte di prove in maniera di mettere in pratica tutto quanto si è assimilato in questo corso. La presentatrice oltre ad essere molto carina, è stata molto brava e tutti siamo rimasti soddisfatti con la serietà e la profondità dei concetti studiati.








Correo de las lenguas nº4

lunes 17 de mayo de 2010

FORMACIÓN Y DISEÑO DE MATERIALES EDUCATIVOS PARA PROFESORES DE INGLÉS DE UTU:

El sábado 24 de abril se llevó a cabo la Jornada presencial relativa a las Tecnologías de la Información y la Comunicación “Formación y Diseño de Materiales Educativos” para profesores de inglés de UTU en el Instituto Superior de Comercio La Blanqueada.
Asistieron docentes de diversas localidades del interior del país, Artigas, Salto, Melo, Lavalleja, entre otros. Los mismos participaron con entusiasmo y el docente a cargo, Prof. Pablo Meyer estuvo muy satisfecho con el logro obtenido en esta etapa inicial. A continuación se trabajará on-line según lo planificado oportunamente.
El evento se enmarca en los proyectos presentados por la Inspección de Inglés del CETP al Programa de Políticas Lingüísticas de CODICEN y que se viene implementando con la finalidad de perfeccionar el cuerpo docente de la asignatura de todo el país.







martes 23 de marzo de 2010

Certification and accreditation for Foreign Language Learners

With the purpose to strengthen and broaden the Proyecto de Acreditación de Inglés (PAI), the Comisión de Políticas Lingüisticas, organized two accreditation courses for teachers of Foreign Languages in Montevideo.
The first course was run in Spanish in the month of December 2009, by Cristina Banfi and Silvia Rettarolli, directors of the certification programme in Buenos Aires and gathered teachers of English, French, Italian and Portuguese. At the end of the two day intensive course, participants were asked to explore a testing tool in the light of what had been learnt. Those who complied with the assignment successfully were invited to attend a second course held at CODICEN between the 22nd and 25th of February 2010.
This second learning instance was run in English, tutored by a British Council expert, Dr. Susan Sheehan. In this course, teachers of English were able learn and discuss about testing theory, test specifications, and how to operationalise these. In order to assess the relevance of this course participants have to write a paper in which they show individually how the concepts learnt may become meaningful to our context.
Italian, French and Portuguese have not been forgotten. A course taught by a specialist who works in Romance Languages evaluation and certification will be held shortly in Montevideo to cater for the certification needs of our students interested in these foreign languages.
For the Comisión de Políticas Lingüisticas certification and accreditation simply honour our students’ right to have the chance to have their learning certified by the public system.


















miércoles 10 de marzo de 2010

SUMMER CAMP ANEP 2010


Los días 25, 26 y 27 de febrero se llevó a cabo el Summer Camp en las instalaciones del Campamento Artigas organizado por CODICEN.
El objetivo de esta actividad fue brindar a los docentes de ANEP, la posibilidad de afianzar sus conocimientos de la lengua como así también perfeccionar sus estrategias didácticas.
Docentes de enseñanza primaria, secundaria y UTU participaron de instancias recreativas y formativas en un ambiente de inmersión total en inglés.
Es de destacar la importancia de haber contado con la participación de hablantes nativos así como también la presencia de un grupo de recreación en la lengua extranjera.
Durante los tres días se vivió un excelente clima de compañerismo pudiendo compartir momentos inolvidables para los docentes, lo que ha llevado a la organización de un grupo docente que continuará su contacto en red compartiendo experiencias, ideas y prácticas educativas.
El feedback de esta instancia fue muy positivo, y realmente sumó energías para comenzar lo que será sin dudas un fructífero año lectivo 2010.

sábado 6 de marzo de 2010

Formación en el área de Evaluación y Certificación de Aprendizajes de Lenguas Extranjeras

El pasado 21 y 22 de diciembre se realizó en Montevideo un curso taller para profesores de lenguas extranjeras en el área de la Evaluación y Certificación de aprendizajes. El curso estuvo a cargo de las especialistas argentinas Cristina Banfi y Silvia Rettaroli. Participaron del evento profesores de inglés, portugués, italiano y francés de todo el país y trabajando en distintos subsistemas de ANEP.

Cristina Banfi y Silvia Rettaroli dirigen la unidad de Certificación de Lenguas Extranjeras de la Provincia de Buenos Aires. El curso presentó la experiencia de trabajo en Buenos Aires en el área de la certificación y cubrió los desafíos que supone la implementación de programas de certificación a gran escala.

El próximo 22 de febrero se realizará la segunda etapa en la formación en esta área, con un curso a cargo de una especialista del British Council, Prof. Susan Sheehan. Esta etapa se realizará exclusivamente con los profesores de inglés. Se trabajará aspectos teóricos y metodológicos de la evaluación y la certificación. Los docentes tendrán la oportunidad de analizar y elaborar ítemes de pruebas de distintos niveles. En cuanto a las demás lenguas, se realizará entre los meses de marzo y abril un curso especializado para los docentes de portugués, italiano y francés con un especialista brasileño que trabaja en el examen CELPE Bras.

First Mentor Preparation Course

First Mentor Preparation Course

Immersed within the context of constant promotion of national networking, the Coordinador Nacional del Departamento de Lenguas Extranjeras, Mag. Gabriel Díaz Maggioli, organized The First Mentoring Preparation Course.
This course was divided between virtual learning and a two-day on site course in Montevideo in the month of December 2009. Participants were chosen from all over the country and were mainly teachers already involved in peer support through the PAD programme, or as members of the teacher education community.
Virtual input included intense reading on areas such as “Understanding Mentoring”, “Exploring Themes in Mentoring”, “Things that Mentors Do”, and “Next Steps in Mentoring”; whilst on site education involved more experiential activities, which are fundamental since mentoring supposes not just intellectual and academic support of a less experienced colleague, but also affective aid and encouragement.
Challenges are still ahead since the main aim of the whole project is to write together and in full collaboration of all participants a book on mentoring that will cover the needs of our country and our teachers, so that through the use of the book more Uruguayan teachers of English can be part of the enriching experience of networking in mentoring.

miércoles 29 de julio de 2009

JORNADA DOCENTE DE PROFESORES DE ITALIANO

Un Encuentro de Profesores de Italiano tuvo lugar el día 3 de julio en la sala del edificio de Inspección del CES. En dicha jornada se contó con la participación de cincuenta docentes de todo el país y las cuatro líneas de trabajo principales fueron:

  1. Presentación y monitoreo inicial del módulo de Bachillerato de los CLE.
  2. Presentación y difusión del Taller de Narrativa Oral realizado en CODICEN en el mes de mayo. Se realizó una presentación y evaluación de los elementos aplicables al trabajo en el aula. Finalmente la narración de dos cuentos en español y en italiano.
  3. Un capítulo aparte merece la ponencia de la Lectora MAE (Ministerio de Relaciones Exteriores) de la Embajada de Italia cuya ponencia: ¿Qué mundo sería sin publicidad? recibió un caluroso aplauso y el agradecimiento por el enfoque innovador y la actualidad de los spots publicitarios.
  4. Finalmente tres de las docentes que usufructuaron una beca en Bologna durante un mes, abordaron distintos aspectos de la realidad y cultura italiana para finalizar con el desarrollo de una unidad didáctica.

En el encuentro los docentes tuvieron las instancias para intercambiar opiniones, plantear sugerencias e inquietudes. Creemos que estos espacios posibilitan la actualización y el enriquecimiento del colectivo docente de Italiano.

martes 21 de julio de 2009

PANEL DE ANEP EN LATEC 2009!

“Políticas Lingüísticas y Planificación en la Educación Pública

PANEL DE ANEP en LATEC 2009

El lunes 6 de julio el Programa de Políticas Lingüísticas de ANEP presentó el proyecto de educación plurilingüe en LATEC 2009 - Longman Annual Teacher Education Conference. El evento tuvo lugar en el Instituto Crandon y contó con una concurrencia de 300 docentes de inglés de la enseñanza pública y privada de todo el país.

ANEP participó mediante la presentación de un panel integrado por Claudia Brovetto, Fabiana Farías, Cinthia Núñez y María Isabel Rodríguez. El panel presentó en primer lugar los principios rectores de las políticas lingüísticas para la educación pública y las principales líneas aprobadas.

En el área de la enseñanza del inglés, se presentaron dos innovaciones fundamentales para el logro de mayores aprendizajes: el programa de acreditación y la experiencia de acompañamiento docente del profesor articulador.

En relación a la enseñanza del portugués, se presentó la creación de la nueva carrera de profesorado de portugués, abierta en dos sedes (Montevideo y Rivera) y la experiencia de educación bilingüe de frontera.

Se presentó también la enseñanza de lenguas extranjeras en los CLE (Centros de Lenguas Extranjeras) y las innovaciones educativas de este programa como la planificación participativa, la elaboración de materiales curriculares y pruebas nacionales y la creación de un espacio extracurricular para los estudiantes.

domingo 5 de julio de 2009

Correo De Lenguas Nº1

Ha sido publicado el primer número del Correo de las Lenguas

domingo 7 de junio de 2009

La Comisión de Políticas Lingüísticas visita Treinta y Tres.

La Comisión de Políticas Lingüísticas visitó el viernes 5 y el sábado 6 de junio el departamento de Treinta y Tres.

El recorrido incluyó la Escuela Nro. 85 de Tiempo Completo, el Liceo Nro. 3 y la Escuela Técnica de la ciudad de Treinta y Tres, La Escuela Rural del Arrozal, el nuevo Centro de Lenguas Extranjeras y el Instituto de Formación Docente.








Visita al CLE de Treinta y Tres.














Sala en el IFD de Treinta y Tres con autoridades locales y docentes de lenguas extranjeras de todos los subsistemas.








sábado 6 de junio de 2009

Acreditación de los Aprendizajes de Inglés en Educación Secundaria.

El Proyecto de Acreditación de Inglés (PAI) buscar brindar a los estudiantes de la educación Secundaria una certificación que avale los conocimientos de inglés obtenidos en su pasaje por la educación pública.
En octubre de 2008 comenzó la primera experiencia piloto en siete sedes:
Canelones: Liceo 1 de Barros Blancos
Colonia : Liceo 2 de Carmelo y Liceo de Nueva Helvecia
Rocha: Liceo 1
San José: Liceo de Libertad
Todos los alumnos trabajaron durante dos meses, seis horas semanales con profesores efectivos evaluados y seleccionados por un Tribunal Académico ante un llamado público realizado por el Departamento de Concursos del CES.
Una Comisión de Acreditación fue la responsable de diseñar el proyecto, establecer los criterios de la acreditación, seleccionar los materiales (libros de texto, práctica y materiales de audio) que utilizaron los estudiantes, realizar las visitas de seguimiento y organizar una jornada de capacitación para los docentes integrantes de los tribunales examinadores.
finalmente el 20 de diciembre 50 estudiantes rindieron el examen final: 45 de ellos alcanzaron un muy buen desempeño lo que significó un 90% de aprobación a nivel nacional.
El 29 de mayo pasado se realizó la ceremonia y entrega de certificados en la sede de Rocha con la presencia de autoridades municipales, del CES y de CODICEN.

martes 28 de abril de 2009

Curso para docentes de Inglés del CEP

Los días jueves 23 y viernes 24 de abril se realizó en el IPES un curso para docentes de inglés del CEP.

miércoles 15 de abril de 2009

Publicación de los Documentos de la Comisión de Políticas Lingüísticas en la Educación Pública.-


El 10 de marzo pasado en el piso 4 del Edificio de CODICEN se realizó la presentación a los miembros de la Comisión de Políticas Linguísticas en la Educación Pública, de la publicación que reune los Documentos elaborados por esta comisión en su período de trabajo.

Se trata de tres documentos :
  • Marco Orgánico de Referencia de las Políticas Lingüísticas en la Educación Pública
  • Propuesta de Reestructura de los Componentes Curriculares y Extracurriculares del Dominio Lingüístico de los tres Subsistemas.
  • Recomendaciones referidas a la formación docente para el Dominio Lingüístico
Se integran también a la publicación tres apéndices:
  • Distribución actual del Portugués del Uruguay en territorio uruguayo
  • Glosario de términos relativos a las Políticas Lingüísticas en la Educación.
  • Biliografía de las Políticas Lingüísticas.

martes 21 de octubre de 2008

martes 7 de octubre de 2008

Primer Foro Nacional de Lenguas de ANEP


El viernes 10 de octubre en la Intendencia Municipal de Montevideo se realizará el el Primer Foro Nacional de Lenguas de ANEP.Este se desarrollará dentro de las actividades previstas en las 5tas. Jornadas de Educación de la Feria Internacional del Libro.

Se trata de un encuentro académico que se desarrrollará en coordinación con la Cámara del Libro en el marco del Año Internacional de los Idiomas de UNESCO y de la prioridad asignada por ANEP - CODICEN a la enseñanza de lenguas en la educación pública uruguaya.

El objetivo es generar un espacio de intercambio y discusión acerca de la enseñanza de lenguas en Urugay, presentar las líneas de trabajo de la ANEP hacia un Uruguay plurilingue y estrechar lazos entre los distintos actores e instituciones vinculadas a la enseñanza de lenguas en nuestro país.

Además, se ofrecerá un espacio de expresión de distintos proyectos en curso dentro de la ANEP. En ese sentido, habrá exposiciones permanentes del Departamento de Segundas Lenguas del Consejo de Educación Primaria, de las Inspecciones de Inglès e Italiano, de los Centros de Lenguas Extranjeras del Consejo de Educación Secundaria, de la Inspección de Inglés del Consejo de Educación Técnico Profesional y del Departamento de Lenguas Extranjeras de la Dirección de Formación y Perfeccionamiento Docente.


Programa del Foro

8.15 a 8.45 . Acreditaciones

8.45 a 9.30 . Apertura
Ing. María Simon Ministra de Educación y Cultura.

Sra. María Paz Echevarriarza. Programa de Educación UNESCO.
Dr. Luis Yarzábal . Director Nacional de Educación Pública .


Conferencias

9.30 a 10.30 . Prof. Luis Behares. UDELAR.
Principios rectores de las políticas Linguísticas para la Educación Pública.

10.30 a 11.00 . Café

11.00 a 12.00 . Prof. Margarete Schlatter. Univerisdad Federal de Río Grande del Sur.
Educadores de línguas: práticas pedagógicas, políticas e culturais e o
desenvolmimento da ciudadania.

12.00 a 13.30 . Almuerzo

13.30 a 14.30 . Prof Leonor Corradi . Escuelas de Modalidad Plurilingüe del gobierno de la
Ciudad de Buenos Aires . Argentina.
Los roles de la evaluación en la educación.

14.30 a 15.30 . Dr. Rodrigo Fabrega. Programa Abre Puertas. Chile.
Programa Abre Puertas para la enseñanza de lenguas extranjeras en Chile.

15.30 a 16.30 . Café

16.00 a 17.00 . Prof. Laura Motta. CODICEN- ANEP. Uruguay.
Hacia un Uruguay plurilingüe.


17.00 a 18.00 . Mesa Redonda.
Lengua materna, segundas lenguas y lenguas extranjeras en la educación.
Interacción e integración.
Profesoras: Laura Motta, Carmen Lepre, Leonor Corradi y Margarete Schlatter.







jueves 24 de julio de 2008

CODICEN ha establecido como uno de los lineamientos de su gestión el "asegurar la pertinencia social de la educación , mejorar su calidad y ofrecer igualdad de oportunidades" para ello ha marcado como objetivo "promover la formación en áreas y temáticas de alta trascendencia social ..." y se han señalado una serie de metas dentro de las que se incluye:
  • Generar una política lingüística en el ámbito de la ANEP.
En este marco se creó una Comisión de Políticas Linguísticas en la la Educación Pública la que produjo una serie de documentos e informes

El trabajo de investigación llevado adelante por la Comisión en la Educación Pública señala como rasgos fundamentales de la enseñanza de las lenguas en el país.


“ 1. El Uruguay produjo un imaginario político de sociedad monolingüe a pesar de que su proceso constitutivo fue histórica y societariamente de naturaleza fuertemente plurilingüe.

2. El peso de las políticas lingüísticas llevadas adelante por el estado, principalmente desde 1877, aunque en forma muy inespecífica y dispersa, recayó siempre sobre ciertos componentes de las políticas educativas, y mejor aún, en las prácticas curriculares y didácticas de éstas.

3. Especialmente en el siglo XX, las tendencias hacia el diseño lingüístico de la sociedad uruguaya – principalmente en el ámbito educativo – se pueden caracterizar como orientadas teórica, ideológica y prácticamente en direcciones extremadamente eclécticas, en muchos casos altamente conflictivas y contradictorias. “ 1

En el marco del trabajo realizado por la Comisión de Políticas Lingüísticas en la Educación Pública y atendiendo a que “El sistema educativo de nuestro país necesita establecer políticas lingüísticas ( ...) “[2]que permitan superar la actual situación de diversidad de modalidades ofrecidas por los diferentes subsistemas, es necesario crear un Plan Estratégico para el aprendizaje y la enseñanza de Lenguas en la Educación Pública.


Con el fin de generar sus instancias y coordinar su puesta en marcha se propone la creación de una Comisión de Trabajo para la cual se propone la siguiente integración:

  • Coordinada por la Consejera Prof. Laura Motta
  • Directores de los Consejos Desconcentrados y de la DFPD
  • Asesoría : Claudia Brovetto
  • Inspectores y Directores de Departamentos y Programas de cada Consejo
  • Cuatro docentes : uno por cada subsistema de la ANEP.

Metas del Grupo:

  1. Elaboración de un Plan Estratégico a ser presentado ante la ANEP en agosto de 2008 para el inicio de su implementación en el año lectivo 2009.

  1. Preparación de un Foro de Lenguas en octubre de 2008 en el marco del “Año de las Lenguas” de UNESCO.


1. Documento I. 2007. Comisión de Políticas Lingüísticas en la educación pública. ANEP. CODICEN. Página 10

2. Documento I. 2007. Comisión de Políticas Lingüísticas en la educación pública. ANEP. CODICEN. Página 7